2016年11月03日 23:00
【海外の反応】ステラのまほう #4「スキルアップ」
【広告】
以下、MAL/Reddit/4chanより引用

マリカ:本田さーん、何やってるの?マリカも混ぜて。
(Hi Honda! What are you doing? Let me join you!)
珠輝:この人は清水マリカさん。同級生のハーフの子です。
(She's Marika Shimizu. She's my half-Caucasian classmate.)
マリカ:お絵描き、本田さん漫画とか描く人?
(You're drawing? Honda, do you draw manga?)
珠輝:えっと、そんな感じかも。(Well...sort of...)


Arizona male (-)
新キャラクター!みんな可愛いね。
ゲーム制作の方も少しずつ前に進んでるみたい。
Unknown
今日は予想外にたくさんの新しいキャラが出てきた。
みんなすごく楽しそうに見えるよ。
Anonymous
どうすればこいつはもっとマシになると思う?

↳ Anonymous
れいぷばいおじさんたちのでぃっくす(原文ママ)
↳ Anonymous
フラッグジャケットを着せてみよう。

↳ Anonymous
残りの出番は全部カットで。
↳ Anonymous
DESU.
↳ Anonymous
たまはどうしてわざわざ彼女のことをハーフとして紹介したんだろ?
彼女の名前は日本人だし、とくに外国の癖があるわけでもない。
それなのに、わざわざそう説明する意味あるのかな?
黒人の友達連れてきて、彼は黒人ですと紹介するようなものだよね。
↳↳ Anonymous
日本だし別に驚くことはない。
外国人が苦手な人もいれば、黒人の友人を黒人の友人として誇示する
人もいる。ハーフの場合でもそうなのかもしれない。
もしくは、彼女の見た目や風変わりな行動を説明するためだろうね。


夏:本田さん、大丈夫かー?(Are you okay, Honda?)
珠輝:たぶん。(I think so.)
珠輝:飯野夏さん、この子も同級生でペットとか好きな子です。
(Natsu Iino is also a classmate. She loves animals.)
夏:確か本田さんあの名前長い部の部員だったね。魚の何とかって。
(Oh yeah, Honda... You joined that club with the super long name.
Something about fish?)

Anonymous
こんな翻訳でみんなちゃんと理解できてるの?
いつもながら字幕が意味不明すぎる。

(歴史の授業で落書きすると偉人の顔とまざって覚えていかんと思うよ)
↳ Anonymous
それとこれも。
そっちはまだ意味が通じるけど、これはない。
いくら単純な同人ゲームであっても一時間で完成させるのは無理。

(いかんよ、ゲームは一時間までにしないと)
↳↳ Anonymous
歴史上の人物と顔がごっちゃになるから歴史の授業中は描くのを
止めたほうが良いと言ってる。
もう一つの方は、ゲームで遊ぶのは一時間だけにしとけってこと。
日本での一般的な推奨事項で、アニメとかの部屋を明るくしてテ
レビから離れて見ましょうってやつと基本的に同じ。
↳↳↳ Anonymous
なるほど、そういうことか。
一時間じゃあまりに短いからちょっと混乱してた。
でもよくよく考えてみるとシンプルな同人ゲームだしな。
↳↳ Anonymous
"ゲームは一日一時間"ってのは80年代に日本の子供達の間で広まったミーム。
↳ Anonymous
なんてアホや。

↳ Anonymous
表情を描こうとして悩んでるんだよな?
本人はめちゃくちゃ表情豊かじゃん。
Anonymous
他の誰かが3巻から読み始めたってだけで、こんなに怒ってるのかよw

↳ Anonymous
珠輝が相手だと、どうなるんだろ。

照:子猫ちゃん、こんにちは。もっかい、にゃーって言って可愛いから。
(Hello, kitty. Meow once more. You're so cute!)
珠輝:に、こんにちは。(H-Hello.)
照:えらく黄昏てたけど、飴ちゃんくらいでくよっちゃダメだよ。
(You looked awfully sad, but don't let a lollipop get you down.)
珠輝:それだけじゃないというか。頼まれてた事とか、今日あんまり上手くできなくて。
どうしたらいいのかなって。
(It's not just that. I mean... Things aren't going well today, like doing
what I was asked to do. I'm in a dilemma.)


male (-)
ネコガールな照先輩すごくカワイイ。
珠輝の前に現れた時すぐに彼女だって分かったよ。
India male (20)
少し時間かかったけど本田のスケッチブックを見ている時に
ようやく彼女が照だって気がついた。
彼女たちのやり取りはすごく楽しかったね。
寄付までしてくれるなんてすごく良い先輩じゃないか。
Unknown
照が部を作った張本人って事でいいのかな?
もっとエレガントな人を想像してたけど、思ってたよりクレイジーだ。
Vietnam male (21)
前半パートのジョークに文句でも言ってやろうと思ったら…
あの人が先輩だったのね…言われてみれば納得だわ。
今週は灼熱の卓球娘でもコスプレ趣味の先輩が加わってた。
すごい偶然の一致だ。
Anonymous
おっさん成分が足りない。
1/10(10点満点中1点)エピソード。
↳ Anonymous
今彼女が頑張って取り組んでいる。
しばらく待ってやれ。

↳↳ Anonymous
可愛い小学生だな。
Anonymous
いきなり失礼だろ。

↳ Anonymous
このシーンはちょっとエロかったな。
↳ Anonymous
ついでに言うと、照はたまが猫であることを強調するために、
"後ろ足"と呼んでいた。

珠輝:この前合宿とかして、みんな一緒になって作るのって楽しいって思って…
だから、それは…
(We got together last time and discussed what we wanted to create...
That's why, you're...!)
照:よろしい。(Good!)
珠輝:は?
照:その意気で取り組めば、きっとイカすものできる。完成待ってるよ。
(Go for it with that passion, and you'll create something great.
I'm looking forward to it.)


Unknown
照はなんだか面白そうなキャラだね…
今回導入された他のキャラクターもすごく気に入ってるよ。
二人のクラスメイトの出番がもっと増えればすごく楽しくなりそう。
それに、あの兄弟も可愛かった。
Canada (-)
照先輩っていつも猫耳つけてるの?
普通の人は常にコスプレしたりはしないけど。
Pakistan male (19)
前半はちょっと退屈だったかな。
やっぱりメンバー四人揃ってる時の方が面白い。
Anonymous
これが日本の大学生。

↳ Anonymous
将来は間違いなく100%クリスマスケーキ。
彼女と結婚する奴なんていると思うか?いないだろ。
↳↳ Anonymous
彼女を見てると胸がときめいてくる。
Anonymous
たまもすごく好きなんだがプログラミングとか作曲は
いつになったら見られるの?
↳ Anonymous
NEW GAMEで騙され、こっちでもまた騙されようとしてんのか。
プログラミングアノン。
↳↳ Anonymous
お、俺はそんなこと信じないぞ…
↳ Anonymous
原作者のたま押しもいい加減疲れてくるな。
俺は他の女の子たちの方にもっと興味を引かれる。

歌夜:なーんて。実は今日はOGからのカンパがここに。
(However, we have a donation from a benefactor.)
あやめ:おお!照先輩が?(What? From Teru?)
歌夜:可愛い猫ちゃん?に会ったから部に寄付しますって言ってたよ。
(She said she met cute Kitty, so she's donating to the club.)
あやめ:あはは、照先輩相変わらず飛ばしてる人だな。(Teru is as cool as ever.)
珠輝:猫…(Kitty...)


Anonymous
今日はもう疲れてるんでここまで、すまんな。

↳ Anonymous
謝る事なんてない、すごくよくできてる。
↳ Anonymous
よくやった、ありがとうアノン。
↳ Anonymous
赤い髪は間違いだったのか。
↳ Anonymous
裕美音以外の女の子のフェチについても何かヒントがあればいいのに。
↳ Anonymous
>Communication Lv. 0 [cannot use]
なぜこんなものを…
↳↳ Anonymous
コミュニケーション能力0なのにリーダーシップスキル持ってるとか、
余計に混乱するじゃないか。
↳↳↳ Anonymous
このエピソードでも見事なリーダシップを披露してただろ…
暴力によって。

↳ Anonymous
>Communication Lv. 0 [cannot use]
プログラマーってどうしていつもこうなの?
↳↳ Anonymous
自分の同僚のプログラマーはすっごいおしゃべりなんで少し違和感を感じる。
NEW GAMEの阿波根とか実際のプログラマーのイメージに近いかも。

珠輝&歌夜:お邪魔しまーす。(Hello!)
あやめ:どうぞー。多分弟二人がうるさいけど。
(C'mon in. Don't mind my noisy brothers though.)
信人:お姉ちゃんタオル。(Here, Sis. Towels!)
あやめ:おー、信人、えらいぞ。(Good boy, Nobuhito.)
春馬:姉貴、腹減ったんだけど。(Sis, I'm hungry!)
あやめ:うっせ、空気読めお前。(Quiet! Can't you see we're busy?)


male (25)
萌えアニメ("CGDCT")にキュートな少年だと…!?
Unknown +22
可愛いことをする可愛い女の子、そしてちょっぴりプログラミング。
そしてそこに少年が加わり、あまつさえ恋心を抱く…っておい!?!?
あと主人公が高校生のわりに幼く見えるのって、やっぱり間違っては
なかったんだな。
male (25)
椎奈はあやめの家族ともすごく仲が良いみたいだ。

Canada female (-)
椎奈がケンカに加わるところを見たかった :(
予期せぬカップリングは実際すごく可愛かったね。
完全に片思いだろうけど別に全然気にしない。
Unknown
中学生って言ったり、高校生って言ったり…
彼女たちの学年がすごく紛らわしいな…
たしか照は大学生で四人の女の子は高校生のはずだ。
しかし字幕では本田の事を中学生と言ったかと思えば、その
あと高校生と言ったり、高校生だと言ってるにもかかわらず
中学二年生("8th grader")とか、もうめちゃくちゃ。
T___T 俺にはもう何が何だかわけわからん!!
↳ Unknown
彼女は中二病("8th grader syndrome")の事を言っていた
んだと思う。それか、あの子供が自分よりも年上と聞いたから
勝手に中学生がと思い込んで、後から高校生("10th grade")
という事の気づいた。字幕のせいだな…(笑)
*Daisukiの字幕ではあやめと春馬が喧嘩してるシーンで、"厨二"の
セリフが文字通り"中学二年生"("I'm an 8th grader!")となってい
たため誤解を招いたのだと思います。おそらく翻訳を担当してる人が
"厨二"の意味を理解していなかったのかも…
ちなみに英語で"厨二"に近いニュアンスを持ったスラングとしては、
"edgy"といった表現があります。
Anonymous
なんで日本の人たちって雨でびしょ濡れになった後、いつもお風呂に
飛び込むの?拭くだけで十分じゃない?

↳ Anonymous
体あっためるのにちょうどいいから。
↳ Anonymous
日本の冬の寒さをなめたらダメだ。
彼らはそれをよく分かってる。
Anonymous
ちっちゃくて可愛いおっぱい。

眠い目をこすりながら、いい加減で誤訳だらけの字幕をどうにか
理解しようと頑張ってみたがもう無理。
諦めてこの可愛さを堪能することだけに集中するわ…
↳ Anonymous
BDだと見えるようになるのかな?
Anonymous
このアニメをまともな字幕で楽しむのなんてもう無理なのかな…
↳ Anonymous
Daisukiの字幕はきちんとしてるじゃん。
↳↳ Anonymous
>Daisukiの字幕はきちんとしてるじゃん。

↳↳↳ Anonymous
きっと彼は最初の2エピソードに比べればマシだって言ってるんだよ。
少なくとも俺はそう言ってると信じたい。
↳↳↳↳ Anonymous
それもデタラメだけどな。
↳↳↳↳↳ Anonymous
いやいや、そんなことはない。だいぶ改善はされている。
何でお前そんな嘘つくんだよ。
↳↳↳↳↳↳ Anonymous
翻訳にはあからさまな間違いがまだいっぱいある。
誤訳ですらない訛りの強いスピーチ(翻訳)を取り除いてくれるのなら
気にしないが、3話と4話は間違いだらけだ。
↳↳↳↳↳↳ Anonymous
3話で約30箇所、4話で約20箇所ほど誤訳があるな。
Anonymous
イケメン(”IKEMEN”)

↳ Anonymous

↳ Anonymous
何て書いてあるの?
↳↳ Anonymous
Kakkoi Oji-san.
↳↳ Anonymous
Cool middle aged men.
↳ Anonymous
たまはおじさんのエッチな画像検索したりはしないのだろうか?
↳↳ Anonymous
そんなことはしない。
でも彼らにお姫様のように扱われているところを想像しながら、
彼女の大事な部分に触れているはず。
↳ Anonymous
このシリーズのエロ同人がどんなものになるか本当に心配だわ。
…あればの話だが。
male (25) +12
"スキルアップ"はこのエピソードにまさにぴったりなタイトル。
本田ちゃんが実際の描画テクニックからグーグルの画像検索まで、
新しいテクニックを色々と習得できたみたいですごく満足。
Anonymous
おい、新しいゲームがきてるぞ。
http://www.dokidokivisual.com/magic_of_stella/star_liner_magicofstella_2016.php
*「ステラのまほう」公式サイトのフラッシュゲーム。結構面白い。
↳ Anonymous
この先どうすりゃいい?

↳↳ Anonymous
気にすんな、俺もわからん。

↳ Anonymous
たまちゃんが押しつぶされるたびに申し訳ない気持ちになってくる…
以上になります。

ステラのまほう (4) (まんがタイムKRコミックス)
【広告】
以下、MAL/Reddit/4chanより引用

マリカ:本田さーん、何やってるの?マリカも混ぜて。
(Hi Honda! What are you doing? Let me join you!)
珠輝:この人は清水マリカさん。同級生のハーフの子です。
(She's Marika Shimizu. She's my half-Caucasian classmate.)
マリカ:お絵描き、本田さん漫画とか描く人?
(You're drawing? Honda, do you draw manga?)
珠輝:えっと、そんな感じかも。(Well...sort of...)


Arizona male (-)
新キャラクター!みんな可愛いね。
ゲーム制作の方も少しずつ前に進んでるみたい。
Unknown
今日は予想外にたくさんの新しいキャラが出てきた。
みんなすごく楽しそうに見えるよ。
Anonymous
どうすればこいつはもっとマシになると思う?

↳ Anonymous
れいぷばいおじさんたちのでぃっくす(原文ママ)
↳ Anonymous
フラッグジャケットを着せてみよう。

↳ Anonymous
残りの出番は全部カットで。
↳ Anonymous
DESU.
↳ Anonymous
たまはどうしてわざわざ彼女のことをハーフとして紹介したんだろ?
彼女の名前は日本人だし、とくに外国の癖があるわけでもない。
それなのに、わざわざそう説明する意味あるのかな?
黒人の友達連れてきて、彼は黒人ですと紹介するようなものだよね。
↳↳ Anonymous
日本だし別に驚くことはない。
外国人が苦手な人もいれば、黒人の友人を黒人の友人として誇示する
人もいる。ハーフの場合でもそうなのかもしれない。
もしくは、彼女の見た目や風変わりな行動を説明するためだろうね。


夏:本田さん、大丈夫かー?(Are you okay, Honda?)
珠輝:たぶん。(I think so.)
珠輝:飯野夏さん、この子も同級生でペットとか好きな子です。
(Natsu Iino is also a classmate. She loves animals.)
夏:確か本田さんあの名前長い部の部員だったね。魚の何とかって。
(Oh yeah, Honda... You joined that club with the super long name.
Something about fish?)

Anonymous
こんな翻訳でみんなちゃんと理解できてるの?
いつもながら字幕が意味不明すぎる。

(歴史の授業で落書きすると偉人の顔とまざって覚えていかんと思うよ)
↳ Anonymous
それとこれも。
そっちはまだ意味が通じるけど、これはない。
いくら単純な同人ゲームであっても一時間で完成させるのは無理。

(いかんよ、ゲームは一時間までにしないと)
↳↳ Anonymous
歴史上の人物と顔がごっちゃになるから歴史の授業中は描くのを
止めたほうが良いと言ってる。
もう一つの方は、ゲームで遊ぶのは一時間だけにしとけってこと。
日本での一般的な推奨事項で、アニメとかの部屋を明るくしてテ
レビから離れて見ましょうってやつと基本的に同じ。
↳↳↳ Anonymous
なるほど、そういうことか。
一時間じゃあまりに短いからちょっと混乱してた。
でもよくよく考えてみるとシンプルな同人ゲームだしな。
↳↳ Anonymous
"ゲームは一日一時間"ってのは80年代に日本の子供達の間で広まったミーム。
↳ Anonymous
なんてアホや。

↳ Anonymous
表情を描こうとして悩んでるんだよな?
本人はめちゃくちゃ表情豊かじゃん。
Anonymous
他の誰かが3巻から読み始めたってだけで、こんなに怒ってるのかよw

↳ Anonymous
珠輝が相手だと、どうなるんだろ。

照:子猫ちゃん、こんにちは。もっかい、にゃーって言って可愛いから。
(Hello, kitty. Meow once more. You're so cute!)
珠輝:に、こんにちは。(H-Hello.)
照:えらく黄昏てたけど、飴ちゃんくらいでくよっちゃダメだよ。
(You looked awfully sad, but don't let a lollipop get you down.)
珠輝:それだけじゃないというか。頼まれてた事とか、今日あんまり上手くできなくて。
どうしたらいいのかなって。
(It's not just that. I mean... Things aren't going well today, like doing
what I was asked to do. I'm in a dilemma.)


male (-)
ネコガールな照先輩すごくカワイイ。
珠輝の前に現れた時すぐに彼女だって分かったよ。
India male (20)
少し時間かかったけど本田のスケッチブックを見ている時に
ようやく彼女が照だって気がついた。
彼女たちのやり取りはすごく楽しかったね。
寄付までしてくれるなんてすごく良い先輩じゃないか。
Unknown
照が部を作った張本人って事でいいのかな?
もっとエレガントな人を想像してたけど、思ってたよりクレイジーだ。
Vietnam male (21)
前半パートのジョークに文句でも言ってやろうと思ったら…
あの人が先輩だったのね…言われてみれば納得だわ。
今週は灼熱の卓球娘でもコスプレ趣味の先輩が加わってた。
すごい偶然の一致だ。
Anonymous
おっさん成分が足りない。
1/10(10点満点中1点)エピソード。
↳ Anonymous
今彼女が頑張って取り組んでいる。
しばらく待ってやれ。

↳↳ Anonymous
可愛い小学生だな。
Anonymous
いきなり失礼だろ。

↳ Anonymous
このシーンはちょっとエロかったな。
↳ Anonymous
ついでに言うと、照はたまが猫であることを強調するために、
"後ろ足"と呼んでいた。

珠輝:この前合宿とかして、みんな一緒になって作るのって楽しいって思って…
だから、それは…
(We got together last time and discussed what we wanted to create...
That's why, you're...!)
照:よろしい。(Good!)
珠輝:は?
照:その意気で取り組めば、きっとイカすものできる。完成待ってるよ。
(Go for it with that passion, and you'll create something great.
I'm looking forward to it.)


Unknown
照はなんだか面白そうなキャラだね…
今回導入された他のキャラクターもすごく気に入ってるよ。
二人のクラスメイトの出番がもっと増えればすごく楽しくなりそう。
それに、あの兄弟も可愛かった。
Canada (-)
照先輩っていつも猫耳つけてるの?
普通の人は常にコスプレしたりはしないけど。
Pakistan male (19)
前半はちょっと退屈だったかな。
やっぱりメンバー四人揃ってる時の方が面白い。
Anonymous
これが日本の大学生。

↳ Anonymous
将来は間違いなく100%クリスマスケーキ。
彼女と結婚する奴なんていると思うか?いないだろ。
↳↳ Anonymous
彼女を見てると胸がときめいてくる。
Anonymous
たまもすごく好きなんだがプログラミングとか作曲は
いつになったら見られるの?
↳ Anonymous
NEW GAMEで騙され、こっちでもまた騙されようとしてんのか。
プログラミングアノン。
↳↳ Anonymous
お、俺はそんなこと信じないぞ…
↳ Anonymous
原作者のたま押しもいい加減疲れてくるな。
俺は他の女の子たちの方にもっと興味を引かれる。

歌夜:なーんて。実は今日はOGからのカンパがここに。
(However, we have a donation from a benefactor.)
あやめ:おお!照先輩が?(What? From Teru?)
歌夜:可愛い猫ちゃん?に会ったから部に寄付しますって言ってたよ。
(She said she met cute Kitty, so she's donating to the club.)
あやめ:あはは、照先輩相変わらず飛ばしてる人だな。(Teru is as cool as ever.)
珠輝:猫…(Kitty...)


Anonymous
今日はもう疲れてるんでここまで、すまんな。

↳ Anonymous
謝る事なんてない、すごくよくできてる。
↳ Anonymous
よくやった、ありがとうアノン。
↳ Anonymous
赤い髪は間違いだったのか。
↳ Anonymous
裕美音以外の女の子のフェチについても何かヒントがあればいいのに。
↳ Anonymous
>Communication Lv. 0 [cannot use]
なぜこんなものを…
↳↳ Anonymous
コミュニケーション能力0なのにリーダーシップスキル持ってるとか、
余計に混乱するじゃないか。
↳↳↳ Anonymous
このエピソードでも見事なリーダシップを披露してただろ…

↳ Anonymous
>Communication Lv. 0 [cannot use]
プログラマーってどうしていつもこうなの?
↳↳ Anonymous
自分の同僚のプログラマーはすっごいおしゃべりなんで少し違和感を感じる。
NEW GAMEの阿波根とか実際のプログラマーのイメージに近いかも。

珠輝&歌夜:お邪魔しまーす。(Hello!)
あやめ:どうぞー。多分弟二人がうるさいけど。
(C'mon in. Don't mind my noisy brothers though.)
信人:お姉ちゃんタオル。(Here, Sis. Towels!)
あやめ:おー、信人、えらいぞ。(Good boy, Nobuhito.)
春馬:姉貴、腹減ったんだけど。(Sis, I'm hungry!)
あやめ:うっせ、空気読めお前。(Quiet! Can't you see we're busy?)


male (25)
萌えアニメ("CGDCT")にキュートな少年だと…!?
Unknown +22
可愛いことをする可愛い女の子、そしてちょっぴりプログラミング。
そしてそこに少年が加わり、あまつさえ恋心を抱く…っておい!?!?
あと主人公が高校生のわりに幼く見えるのって、やっぱり間違っては
なかったんだな。
male (25)
椎奈はあやめの家族ともすごく仲が良いみたいだ。

Canada female (-)
椎奈がケンカに加わるところを見たかった :(
予期せぬカップリングは実際すごく可愛かったね。
完全に片思いだろうけど別に全然気にしない。
Unknown
中学生って言ったり、高校生って言ったり…
彼女たちの学年がすごく紛らわしいな…
たしか照は大学生で四人の女の子は高校生のはずだ。
しかし字幕では本田の事を中学生と言ったかと思えば、その
あと高校生と言ったり、高校生だと言ってるにもかかわらず
中学二年生("8th grader")とか、もうめちゃくちゃ。
T___T 俺にはもう何が何だかわけわからん!!
↳ Unknown
彼女は中二病("8th grader syndrome")の事を言っていた
んだと思う。それか、あの子供が自分よりも年上と聞いたから
勝手に中学生がと思い込んで、後から高校生("10th grade")
という事の気づいた。字幕のせいだな…(笑)
*Daisukiの字幕ではあやめと春馬が喧嘩してるシーンで、"厨二"の
セリフが文字通り"中学二年生"("I'm an 8th grader!")となってい
たため誤解を招いたのだと思います。おそらく翻訳を担当してる人が
"厨二"の意味を理解していなかったのかも…
ちなみに英語で"厨二"に近いニュアンスを持ったスラングとしては、
"edgy"といった表現があります。
Anonymous
なんで日本の人たちって雨でびしょ濡れになった後、いつもお風呂に
飛び込むの?拭くだけで十分じゃない?

↳ Anonymous
体あっためるのにちょうどいいから。
↳ Anonymous
日本の冬の寒さをなめたらダメだ。
彼らはそれをよく分かってる。
Anonymous
ちっちゃくて可愛いおっぱい。

眠い目をこすりながら、いい加減で誤訳だらけの字幕をどうにか
理解しようと頑張ってみたがもう無理。
諦めてこの可愛さを堪能することだけに集中するわ…
↳ Anonymous
BDだと見えるようになるのかな?
Anonymous
このアニメをまともな字幕で楽しむのなんてもう無理なのかな…
↳ Anonymous
Daisukiの字幕はきちんとしてるじゃん。
↳↳ Anonymous
>Daisukiの字幕はきちんとしてるじゃん。

↳↳↳ Anonymous
きっと彼は最初の2エピソードに比べればマシだって言ってるんだよ。
少なくとも俺はそう言ってると信じたい。
↳↳↳↳ Anonymous
それもデタラメだけどな。
↳↳↳↳↳ Anonymous
いやいや、そんなことはない。だいぶ改善はされている。
何でお前そんな嘘つくんだよ。
↳↳↳↳↳↳ Anonymous
翻訳にはあからさまな間違いがまだいっぱいある。
誤訳ですらない訛りの強いスピーチ(翻訳)を取り除いてくれるのなら
気にしないが、3話と4話は間違いだらけだ。
↳↳↳↳↳↳ Anonymous
3話で約30箇所、4話で約20箇所ほど誤訳があるな。
Anonymous
イケメン(”IKEMEN”)

↳ Anonymous

↳ Anonymous
何て書いてあるの?
↳↳ Anonymous
Kakkoi Oji-san.
↳↳ Anonymous
Cool middle aged men.
↳ Anonymous
たまはおじさんのエッチな画像検索したりはしないのだろうか?
↳↳ Anonymous
そんなことはしない。
でも彼らにお姫様のように扱われているところを想像しながら、
彼女の大事な部分に触れているはず。
↳ Anonymous
このシリーズのエロ同人がどんなものになるか本当に心配だわ。
…あればの話だが。
male (25) +12
"スキルアップ"はこのエピソードにまさにぴったりなタイトル。
本田ちゃんが実際の描画テクニックからグーグルの画像検索まで、
新しいテクニックを色々と習得できたみたいですごく満足。
Anonymous
おい、新しいゲームがきてるぞ。
http://www.dokidokivisual.com/magic_of_stella/star_liner_magicofstella_2016.php
*「ステラのまほう」公式サイトのフラッシュゲーム。結構面白い。
↳ Anonymous
この先どうすりゃいい?

↳↳ Anonymous
気にすんな、俺もわからん。

↳ Anonymous
たまちゃんが押しつぶされるたびに申し訳ない気持ちになってくる…
以上になります。

ステラのまほう (4) (まんがタイムKRコミックス)
- 関連記事
-
- 【海外の反応】ステラのまほう #5「カウントダウン」 (2016/11/11)
- 【海外の反応】ステラのまほう #4「スキルアップ」 (2016/11/03)
- 【海外の反応】ステラのまほう #3「伝導アイテム」 (2016/10/23)
【広告】
おすすめ記事(外部リンク)
Powered By 画RSS
comment
字幕には苦労してるっぽいな…
視聴者に彼女がハーフというキャラ付けだと説明するため。何で分かんないんだろうな?
キャラ付けにならないんだろう
唯一無二の個性として積極的に押し出すくらいでいいと思うんだがねえ。
外人=白人へのあこがれで、上から目線で許容できても
日本社会の中で外人の容姿のキャラが、上から目線で気を使われることが気に食わない
そんな感じで思ったり言ったりするほうが、外人相手だと対等でいられるだろうね
誰か↑を翻訳してくれ
というキャラづけそのものが差別になる日が日本でも来るという話だろ
親が離婚してるから不良とか根暗とかいうキャラづけみたいに
>たまはどうしてわざわざ彼女のことをハーフとして紹介したんだろ?
色んな髪の色がいるから
何も言わないと埋もれる設定だから
先こういう形で紹介したんだろ
外国人は何でも差別的に考えすぎ
コメントする
■誹謗中傷、荒らしは禁止デース!!
■マナーを守って正しく利用しましょう ('ω')ノ
■Let's have some fun.